NewsPrime Video utilizzerà l'IA per il doppiaggio

Prime Video utilizzerà l’IA per il doppiaggio

Amazon Prime Video ha lanciato un programma pilota che utilizza strumenti di intelligenza artificiale per doppiare film e serie selezionati in inglese e spagnolo latinoamericano. L’iniziativa, lanciata mercoledì, ha lo scopo di rendere la “vasta libreria di streaming accessibile a un numero ancora maggiore di clienti”. Così ha scritto la società in un post sul blog. Il doppiaggio assistito dall’intelligenza artificiale sarà utile per film e serie con licenza che altrimenti non sarebbero stati doppiati. Sono 12 i film e serie con licenza in fase di test, inclusi titoli come El Cid: La Leyenda, Mi Mamá Lora e Long Lost.

- Pubblicità -

Con il boom dello streaming che ha recentemente prodotto successi realizzati in un territorio internazionale e poi apprezzati dagli spettatori altrove, come Squid Game di Netflix, l’interesse per il doppiaggio e i sottotitoli è cresciuto in modo significativo. Netflix ha riferito l’anno scorso che oltre il 40% delle visualizzazioni delle serie coreane senza copione era doppiato. Infatti, “regioni come Brasile, Messico, LATAM ed EMEA che mostrano una forte preferenza per il doppiaggio rispetto ai sottotitoli”. Per questo motivo Prime Video non poteva escludersi dal processo.

Prime Video e l’utilizzo dell’IA per il doppiaggio

L’annuncio di Prime Video non offriva alcuna suddivisione regionale, ma definiva il programma pilota “un approccio ibrido”. Gli strumenti di intelligenza artificiale si combinano con professionisti della localizzazione umana nel tentativo di garantire il controllo di qualità. “Incorporare la giusta quantità di competenze umane può consentire la localizzazione di titoli che altrimenti non sarebbero accessibili ai clienti”, si legge nel post sul blog. Usare l’intelligenza artificiale a livello creativo/produttivo per abbracciare culture e lingue può essere complicato. Il team di registi dietro The Brutalist ha visto le possibilità del film di vincere l’Oscar, gettate brevemente nell’incertezza dopo una reazione riguardante l’uso dell’intelligenza artificiale per facilitare i dialoghi ungheresi di alcuni attori.

Il doppiaggio prolifera anche su YouTube e sui social. L’anno scorso, YouTube ha lanciato strumenti di intelligenza artificiale per promuovere il doppiaggio e aiutare i contenuti video a viaggiare più facilmente e Meta ha annunciato piani per risorse simili su Reels per aiutare con il doppiaggio e la sincronizzazione labiale. Insomma, l’IA verrà sfruttata in maniera coerente oppure no? Solamente il tempo può dircelo, certo è che le sue possibilità sono tanto numerose, quanto potenzialmente pericolose.

Laura Maddalozzo
Laura Maddalozzo
Datemi uno schermo e dei popcorn e sono la persona più felice del mondo. Il mio habitat cinematografico? Un’apocalisse zombie o ovunque ci sia un’atmosfera horror

CONDIVIDI POST:

IN TENDENZA ORA

RACCOMANDATI