Lunedì 22 Maggio si è tenuto l’incontro con i doppiatori del nuovo film Disney La sirenetta (di cui trovate la recensione sulla rivista) uscito oggi nelle sale cinematografiche italiane. Alla conference erano presenti Yana_C, Mahmood e Simona Patitucci, rispettivamente le voci della sirena Ariel, del simpatico granchio Sebastian e della strega dei mari Ursula.
La conferenza stampa del film La sirenetta
“Cosa vuol dire per voi a livello personale aver partecipato alla realizzazione di questo film?”
Simona Patitucci: “Mettetevi nei miei panni, sono passati tre decenni, quello con Ursula era un appuntamento. Per il film d’animazione del 1989 vinsi sia il provino per doppiare Ursula che quello per Ariel. Alla fine scelsi la sirenetta Ariel. Interpretare a così lunga distanza Ursula è stato un cerchio che si chiude e una grandissima emozione”.
Simona Patitucci diventa così una delle poche interpreti ad aver partecipato sia al classico originale, che al seguente adattamento in live action. Il tutto con la difficoltà di aver prestato la voce a due personaggi differenti.
Yana_C: “Quando ho capito di aver vinto l’audizione mi sono messa a piangere. Doppiare un film Disney è stato molto divertente, è stato molto importante per me essere stata presa per questo ruolo e spero di riuscire a trasmettere le emozioni che io ho provato facendo questo ruolo”.
Mahmood: “La sirenetta è un film che un po’ mi ha formato. Sono ancora scioccato, ogni volta che esce un video con Sebastian che canta per me è assurdo. Anche il clima che si è creato è stato qualcosa di unico”
Il primo ricordo che vi viene in mente pensando a La sirenetta?
Simona Patitucci: “Quando mi venne mandata la VHS per vedere il provino che avrei dovuto sostenere per Ursula. In quel momento decisi di guardare anche quello di Ariel e nacque così un amore a prima vista”.
Mahmood: “La scena d’apertura, dove Sebastian fa il direttore d’orchestra. Credo che quello sia il primo direttore d’orchestra che io abbia mai visto in vita mia”